...
【24h】

Commissioning

机译:试车

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The large team of engineers and scientists living on Mars time at the Jet Propulsion Laboratory here are rapidly learning to operate the nuclear-powered Curiosity rover, which continues to perform almost faultlessly on the floor of Gale Crater.Checkout of the complex suite of instruments designed to gauge the habitability ofJVtars, past and perhaps present, continues to go well. The Mars Science Laboratory (MSL) engineering team has completed a changeout from the software designed to transport the rover from Earth to the surface of Mars over to the package Curiosity will need to operate semiautonomously for the next two Earth years.
机译:在喷气推进实验室居住在火星时间的庞大的工程师和科学家团队正在迅速学习如何操作核动力的好奇号流动站,该流动站在大风火山口的地板上几乎可以完美无瑕地运行。评估过去和现在的JVtar的可居住性,一直很顺利。火星科学实验室(MSL)的工程团队已经完成了一项软件的更换工作,该软件旨在将火星车从地球运送到火星表面,再运送至整套产品,好奇心将需要在接下来的两个地球年半自动运行。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号