...
【24h】

AIR TRANSPORT

机译:航空运输

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In its last web order update for the year, Boeing added 50 to its total for 2012, raising its net for the year to 1,115. The biggest boost came from 777s, one for Iraq and 30 that are unidentified. FedEx may be suffering from weakened demand-it said last week that quarterly profits dropped 12%-but it has ordered four 767-300Fs, bringing its total order count for the type to 50. The new deliveries are to start in 2014. But FedEx also deferred two 777F deliveries from 2015 to 2016 "in order to better match capacity timing to global demand." Separately, Boeing said in its Dec. 19 order report that it lost one for a 777 and one for a 787. It also diverted one 747-8 destined for Lufthansa as a developmental test aircraft. But Boeing added 15 737NGs, bringing its total for the year to a net 1,047, easily eclipsing the previous record of 846 set in 2007.
机译:在该年度的最新网络订单更新中,波音公司在2012年的网上订单总数增加了50,从而使该年度的净收入增加到1,115。最大的推动力来自777,其中一架用于伊拉克,另外30架尚未确认。联邦快递可能正受到需求疲软的困扰-上周表示,季度利润下降了12%-但它已订购了四架767-300F,使该类型的总订单数达到50。新的交付将于2014年开始。它还推迟了2015年至2016年的两架777F交付,“以更好地使产能时机与全球需求匹配”。另外,波音公司在12月19日的订单报告中说,它的一架777飞机损失了一架,一架787飞机损失了一架。它也将一架预定飞往德国汉莎航空的747-8改用于发展试验飞机。但波音公司增加了15 737 NG,使该年度的净总数达到1,047,轻松超越了2007年创下的846的纪录。

著录项

  • 来源
    《Aviation Week & Space Technology》 |2012年第46期|11-12|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号