One would hope the aerospace and defense (A&D) industry has learned its lesson from the across-the-board layoffs of the last downturn. U.S. contractors cut about 40% of their employees between 1990-95 and stopped hiring. The result was a loss of technical skills and knowledge that was felt for years-and a dearth of new talent that would now be filling middle management posts.rnSo it was a bit surprising when Lockheed Martin Corp. announced this month that 600 of its executives-25% of the total-have applied to accept buyout packages. The world's largest defense contractor certainly should be applauded for moving aggressively to cut costs in a leaner budget environment. But mass buyouts are hardly the precision scalpel that one would expect from a company that has long been regarded as one of the industry's best managed, as reflected in AVIATION Week's Top-Performing Companies studies in recent years.
展开▼
机译:人们希望航空航天与国防(A&D)行业能够从上一轮低迷时期的全面裁员中学到教训。美国承包商在1990-95年间裁员约40%,并停止雇用。结果是多年来感觉到的技术技能和知识的流失-以及现在缺少中层管理职位的新人才。rn因此,洛克希德·马丁公司(Lockheed Martin Corp.)本月宣布其600名高管感到惊讶申请总数的-25%用于接受买断计划。当然,应该为全球最大的国防承包商在精简预算环境中积极采取行动削减成本而受到赞扬。但是,正如AVIATION Week近年来的“最佳表现公司”研究中所反映的那样,大规模收购几乎不能像人们一直期望的那样,是一家长期以来被认为是业内管理最完善的公司之一。
展开▼