...
【24h】

Market Focus

机译:市场重点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

With the largest economies of the world in recession, and growth forecasts being cut drastically for the emerging commercial engines of China and India, 2009 is shaping up to be one of the worst years imaginable for the aerospace industry and airlines. Carriers are bracing for deep losses, and many U.S. airlines have slashed capacity. In all this darkness, there are two bright spots: the order backlog for airframers and the falling price of oil. But, even these silver linings may see tarnish. Boeing's impressive backlog of aircraft orders may keep the production lines busy for years, but the freezing of the credit markets could jeopardize some types of aircraft financing. About 80% of Boeing's backlog is eligible for financing support from the Export-Import Bank of the U.S. (Ex-Im Bank), which guarantees loans for foreign airlines buying U.S.-manufactured aircraft. (Export support for Airbus aircraft is financed by a consortium of European export credit agencies that can support, but not directly underwrite, loans.)
机译:随着世界上最大的经济体陷入衰退,中国和印度等新兴商业引擎的增长预测被大幅下调,2009年将是航空航天工业和航空公司可想象的最糟糕的年份之一。航空公司正在承受巨大的损失,许多美国航空公司已经削减了运力。在这一切的黑暗中,有两个亮点:飞机制造商的订单积压和石油价格的下跌。但是,即使这些衬里也可能会失去光泽。波音公司令人印象深刻的飞机订单积压可能使生产线忙于多年,但信贷市场的冻结可能会危及某些类型的飞机融资。波音公司积压的约80%的飞机有资格获得美国进出口银行(Ex-Im Bank)的融资支持,该银行为外国航空公司购买美国制造的飞机提供贷款担保。 (对空客飞机的出口支持由欧洲出口信贷机构财团提供资金,该财团可以支持但不直接承销贷款。)

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号