...
【24h】

Against the Odds

机译:赔率

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The Qantas group's low-fare affiliate, Jetstar, looks set to benefit from the current traffic downturn by profitably gaining market share over legacy competitors, including Qantas Airways.rnJetstar was founded five years ago as an Australian domestic low-fare carrier to compete with Virgin Blue and later Tiger Airways. Now it is about to prove the industry wrong in two widespread convictions: that long-haul low-cost operations do not work and that a low-cost carrier cannot be part of a bigger group that also includes a long-established legacy airline because group concerns override the LCC's flexibility requirements.
机译:澳航集团的低价会员捷星航空(Jetstar)有望从目前的客流量低迷中受益,因为它通过赢取领先于澳航(Qantas Airways)等传统竞争对手的市场份额而获利。捷星航空(Jetstar)成立于五年前,是一家澳大利亚国内的廉价航空公司,旨在与维珍航空竞争蓝色和后来的虎航。现在,它将在两个普遍的信念中证明该行业是错误的:远程低成本运营不起作用,并且低成本航空公司不能成为更大的集团的一部分,该集团还包括一家历史悠久的老牌航空公司,因为该集团担忧超出了LCC的灵活性要求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号