...
【24h】

Autonomo us Futures

机译:自主美国期货

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Back then, they were called remotely piloted vehicles, or simply drones, but unmanned aircraft have proved themselves useful in wartime before, only to be ignored in peacetime. Not this time round-not after Iraq. Gen. James Cartwright, vice chairman of the Joint Chiefs of Staff, signaled the seismic shift in April when he said unmanned Predators and Reapers were beginning to supplant some of the mission space occupied by F-15s and F-16s, allowing the U.S. Air Force to retire 250 older manned fighters.rnGen. Norton Schwartz, Air Force chief of staff, underlined the message in testimony to Congress in May. "This is an inflection point," he told lawmakers. "And the trend lines are that the U.S. Air Force will be an increasingly unmanned aviation service."rnBut it's not the routine use of unmanned aircraft for surveillance and strike missions in Iraq and Afghanistan that will assure their continued relevance after war is over. It is the fact the Pentagon is putting in place the bureaucracy to "institutionalize" unmanned systems-the mechanisms for development, procurement and sustainment that did not exist before.
机译:当时,它们被称为遥控飞机,或简称为无人机,但无人驾驶飞机在战前曾被证明是有用的,但在和平时期却被忽略了。这次不是在伊拉克之后。参谋长联席会议副主席詹姆士·卡特赖特将军在4月份表示地震发生了转变,当时他说无人掠食者和收割者开始取代F-15和F-16所占据的某些任务空间,从而允许美国空军退役250架老式载人战斗机。空军参谋长诺顿·施瓦茨(Norton Schwartz)强调了这一信息,并于5月向国会作了证词。他对议员说:“这是一个转折点。” “但是趋势是,美国空军将成为越来越多的无人驾驶航空兵。”但是,确保战争结束后,它们的持续适用性并不是将无人飞机用于伊拉克和阿富汗的监视和打击任务的常规做法。五角大楼正在建立官​​僚机构,以使无人驾驶系统“制度化”,这是以前不存在的发展,采购和维持机制。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号