...
【24h】

EXPLAIN THE CONTAMINATION

机译:说明污染

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

I can understand why there would be an interest in liquid oxygen/liquid methane propulsion for lunar missions (AW&ST July 13, p. 16); liquid methane is next to liquid hydrogen in performance, while being superior in storability and density. But I don't understand why hypergolic propellants (methylated hydrazine and nitrogen tetroxide) would be possible contaminants of lunar landing areas. There isrnno indigenous life to be harmed, nor is anyone likely to be breathing contaminated vacuum.
机译:我能理解为什么对月球任务的液态氧/液态甲烷推进会有兴趣(AW&ST 7月13日,第16页);液态甲烷的性能仅次于液态氢,同时具有出色的可存储性和密度。但是我不明白为什么高推力推进剂(甲基化肼和四氧化二氮)可能是登月区的污染物。没有土著人民受到伤害,也没有任何人可能会呼吸到被污染的真空。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号