...
【24h】

MARKET FOCUS

机译:市场焦点

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

DHL's plan to wrench North American package express business from rivals UPS and FedEx had disaster written all over it. The business model was flawed, if not clumsily executed. Unable to operate its own airline under U.S. law, the German company has been competing against the world's most effi-sient express operators by contracting with two airlines, ABX Air and AStar Air Cargo, to carry packages in five different types of mostly aging aircraft (AW&ST June 2, p. 40). It's not clear whether DHL's underlying problems can be traced to costs or lack of revenue. The U.S. operation lost $1 billion in 2007 and expects to lose more this year. The express business is high-cost. Under Teamsters contracts, DHL and UPS each must pay $6 for the ground segment involving pickup and delivery of a package. FedEx's costs are thought to be in the same ballpark. That charge represents a substantial piece of any express transaction.
机译:DHL计划从竞争对手UPS和FedEx手中抢夺北美包裹快递业务的计划写满了灾难。如果不明智地执行业务模型,则存在缺陷。根据美国法律,这家德国公司无法运营自己的航空公司,因此一直与世界上最高效的快递运营商竞争,与两家航空公司ABX Air和AStar Air Cargo签约,用五种不同类型的,大多是陈旧的飞机运送包裹( AW&ST 6月2日,第40页)。目前尚不清楚DHL的根本问题是否可以归结为成本或缺乏收入。这家美国公司在2007年亏损了10亿美元,预计今年还会亏损更多。快递业务是高成本的。根据Teamsters合同,DHL和UPS必须分别为地面包裹,包裹的运送和交付支付6美元。联邦快递的成本被认为在同一范围内。这笔费用代表了任何快速交易的重要部分。

著录项

  • 来源
    《Aviation Week & Space Technology》 |2008年第24期|p.12|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号