【24h】

EMERGING POWER HOUSE?

机译:新兴动力房?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The creation of a second large hub-and-spoke carrier based at London's Heathrow Airport is becoming more realistic after BMF's majority shareholder, Michael Bishop, exercised a put option to sell his stake to Lufthansa. Bishop's departure could be the first step toward a long-discussed merger of BMI with fellow Heathrow airline Virgin Atlantic. Such a deal has been the most important strategic goal for Virgin in recent years, as it tries to get more feed for its Heathrow long-haul services. But Bishop had tried to build BMI's own long-haul network, with limited success. The European carrier consolidation is occurring as Delta Air Lines and Northwest Airlines have received approval to form the world's largest airline (see p. 30). Whether or not British Airways will get a stronger competitor at its most crucial base largely depends on two questions: What exactly does Lufthansa have in mind for the new subsidiary, and would Singapore Airlines, Virgin Atlantic's 49% shareholder, support any deal?
机译:在BMF的大股东迈克尔·毕晓普(Michael Bishop)行使认沽权将其股份出售给汉莎航空之后,在伦敦希思罗机场建立第二家大型轮辐公司变得更加现实。 Bishop的离开可能是BMI与希思罗航空公司维珍航空(Virgin Atlantic)进行长期讨论的合并的第一步。近年来,此类交易一直是维珍航空最重要的战略目标,因为该公司试图为其希思罗机场长途航班服务获取更多收益。但是毕晓普曾试图建立BMI自己的远程网络,但收效甚微。随着达美航空和西北航空公司已获批准组建全球最大的航空公司,欧洲航空公司正在进行合并(请参阅第30页)。英国航空是否会在最关键的基础上获得更强大的竞争对手,很大程度上取决于两个问题:汉莎航空对新子公司究竟有何想法?维珍航空公司49%的股东新加坡航空是否会支持任何交易?

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号