【24h】

Top Dollar

机译:最高美元

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In the past two years, Boeing boosted its business aviation sales with high-value orders for 15 wide-body jets (mostly 787 VIPs) worth $3.5 billion. Since a 787 VIP costs two to three times more than a BB J narrow-body 737, these recent wide-body orders produced revenue within roughly $2 billion of what has been earned in a dozen years of selling 151 BBJs. And the demand for 787 VIP models is so strong, the company says it could sell nearly $2 billion more of them in the next few years if only they were available.
机译:在过去的两年中,波音公司通过订购价值15亿美元的15架宽体飞机(主要是787贵宾机)获得了高价值订单,从而提高了公务航空的销售额。由于787 VIP的价格是BB J窄体737的两到三倍,这些最近的宽体订单所产生的收入大约比十几年来销售151架BBJ所赚取的收入少20亿美元。而且,对787 VIP机型的需求如此强劲,该公司表示,如果只有这些机型,那么在未来几年内可能会售出近20亿美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号