...
【24h】

DOWSING IN THE DARK

机译:昏暗中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Moon-exploration planners at NASA are seeking ideas wherever they can find them for living on the lunar surface. To guide the process, they've decided to mount a two-shot impactor mission to the Moon's south pole early in 2009 to see if there really is water there. The new Lunar Crater Observation and Sensing Satellite (LCROSS) mission aims to send two high-speed pro-jectiles hurtling into the shadowed floor of the Shackleton Crater, where scientists suspect ancient water ice may lie preserved in the permanently dark, deep freeze there. By kicking a plume of surface debris high enough for Earth- and space-based sensors to analyze it, LCROSS engineers hope to settle the question once and for all.
机译:NASA的月球探测计划人员正在寻找能够在月球表面生活的想法。为了指导这一过程,他们决定在2009年初向月球南极执行一次两次撞击的任务,以查看那里是否真的有水。新的月球陨石坑观测和感知卫星(LCROSS)的任务是将两枚高速抛射物送入沙克尔顿陨石坑的阴影层,科学家怀疑那里的古老水冰可能保存在永久黑暗,深层的冰层中。 LCROSS工程师希望通过踢出足够高的表面碎片羽流,以供地球和太空传感器进行分析,从而一劳永逸地解决这个问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号