...
【24h】

UNITED'S DOUBLE WHAMMY

机译:联合国双重打击

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To all the world's airlines, high fuel prices are the latest scourge of the bottom line, deepening persistent losses or shrinking hard-won profits. To United Airlines they are that and worse - the carrier believes they pose a grave threat to the financing it needs to get out of Chapter 11 bankruptcy protection. The gloomy analysis runs counter to optimistic, we'11-see-it-through presentations the carrier has been making lately- its announcement of a $211-million first-quarter operating loss was headed, "UAL Corp. Reports Restructuring Progress," But the darker side suited the company's purpose in a May 21 legal filing asking the U.S. Bankruptcy Court to impose $57 million per year in retiree medical benefit cuts. To underscore the importance of the issue, the carrier revealed that in April, it estimated that 2004 fuel costs would be $610-million higher than it projected only four months earlier, in December 2003, and that in the past month the $610-million estimate ha. grown to "upward of $750 million."
机译:对于全球所有航空公司而言,高油价是底线的最新祸害,这将加剧持续亏损或减少来之不易的利润。对于联合航空来说,情况就是如此,更糟的是-航空公司认为,这对摆脱第11章破产保护所需的融资构成了严重威胁。令人沮丧的分析与乐观背道而驰,我们最近11次看到了该承运商一直在做的介绍,其宣布第二季度运营亏损2.11亿美元的消息的标题为“ UAL Corp. Reports Recomuring Progress”,但在5月21日的法律文件中,要求美国破产法院每年削减5700万美元退休人员医疗福利的阴暗面符合公司的宗旨。为了强调这一问题的重要性,该航空公司透露,在4月份,它估计2004年的燃料成本将比仅四个月前(即2003年12月)的预测高出6.1亿美元,而在过去的一个月中,这一数字为6.1亿美元。哈。增长到“超过7.5亿美元”。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号