...
【24h】

Climbing in Formation

机译:攀岩

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The U.S. aerospace industry is revising its sales estimates up ward for the year as commercial business begins to recover and contribute to already strong results from the military side. John W. Douglass, president and CEO of the Aerospace Industries Assn. (AIA), says 2004 sales are turning out better than the $148.1-billion forecast in December 2003. Based on the latest indicators, he now expects the industry will beat that figure by $1-5 billion as aerospace activity improves rapidly across the board in the U.S. this year. He believes the U.S. industry is well positioned to exploit the global recovery as the "sales of large civil air craft begin to grow in the second half of the decade." If the 2004 figure turns out to be $5 billion higher than forecast, that will put the industry a few billion dollars ahead of where the AIA thought it would be in 2005. The industry is now earning about 50% of its revenue from growing military sales, an enviable position compared with its European rivals, and is anticipating a ramp-up of civil sales through 2006. With the sales upswing, U.S. industry is poised to start hiring. Douglass says this year alone it probably will hire 15,000 people after a long and gradual decline 5 since the 1990s. Employment is down below 600,000 from 1.3 million in the 1980s.
机译:随着商业业务开始复苏并为军事方面已经很强劲的业绩做出贡献,美国航空航天业正在将其今年的销售预期上调。航空工业协会总裁兼首席执行官约翰·道格拉斯(John W. Douglass)。 (AIA)表示,2004年的销售结果要好于2003年12月的1,481亿美元。基于最新的指标,他现在预计,随着航空业的全面发展,该行业的收入将超过这一数字,达到15亿美元。美国今年。他认为,随着“大型民用航空器的销售在本世纪下半叶开始增长”,美国航空业已经做好了充分利用全球复苏的条件。如果2004年的数字比预期高出50亿美元,那将使航空业比美国友邦保险原本认为的2005年高出数十亿美元。现在,航空业的收入中有50%来自不断增长的军事销售,与欧洲竞争对手相比,这是一个令人羡慕的地位,并且预计到2006年,民间销售将有所增加。随着销售的增长,美国工业有望开始招聘。道格拉斯说,自1990年代以来,经过长期的逐步下降5,仅今年一年就可能雇用15,000名员工。就业人数从1980年代的130万下降到60万以下。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号