...
【24h】

Titanic Struggle Looms

机译:泰坦尼克号挣扎织机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Several mature low-fare carriers and a former regional feeder airline are acquiring new-mission air-craft in a tactical switch that should generate heated competition even at some of the nation's primary hub airports. The chief targets of this rising class of carrier are the largest spoke routes operated by the six network airlines. Such bold tactics are not new - the industry landscape is littered with moribund airlines that invaded fortress hubs - only this time the low-cost contingent, using new equipment, will be offering improved cabin service in addition to attractive fares. Long-haul routes and selected smaller markets are other opportunities where the competition is likely to grow. "The battle is going to be brought to many markets where no one has expected to see a low-cost carrier," said industry analyst George Hamlin, director of MergeGlobal, Arlington, Va. "In the previous model, the network carriers contracted with small airlines to perform short-haul service. But the small aircraft have grown in size and have longer range. Now they have the ability to reach out into what was the larger carrier's domain and with a far better cost structure in most cases."
机译:几家成熟的廉价航空公司和一家以前的地区支线航空公司正在通过战术转换方式获得新任务的飞机,即使在该国的一些主要枢纽机场,这也将引起激烈的竞争。六家网络航空公司运营的最大轮辐航线是这一新兴航母类别的主要目标。这种大胆的策略并不新鲜-入侵堡垒中心的濒临灭绝的航空公司充斥着整个行业格局-仅这次廉价特遣队使用新设备将在提供诱人票价的同时提供改善的机舱服务。远程航线和选定的较小市场是竞争可能加剧的其他机会。弗吉尼亚州阿灵顿市MergeGlobal的行业分析师乔治·哈姆林(George Hamlin)说:“这场战斗将在许多人期望没有低成本航空公司的市场上展开。在以前的模式中,网络运营商与小型航空公司可以提供短途服务。但是小型飞机的规模不断扩大,航程也越来越长。现在,它们有能力涉足更大的航空公司,并且在大多数情况下其成本结构要好得多。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号