...
首页> 外文期刊>Axis >KEITH HILL
【24h】

KEITH HILL

机译:基思·希尔

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

You may say that, I couldn't possibly comment.' Keith Hill reverts to the old Ves Minister catchphrase in response to my point that it has taken too long to get the Planning and Compulsory Purchase Act onto the statute book and to introduce workable planning reforms. The housing and planning minister points out that much of the success of the act rests on the new local development frameworks, targeted for completion in 2007. 'So we won't see the new system fully operational until then,' he argues. But he emphasises that he expects the new system to be faster, more flexible and fairer, 'particularly in terms of the great importance we attach to community involvement'. Hill is pleased by the favourable reception for PPS1, Delivering Sustainable Development. He insists that the hiatus of almost a year in finalising the flagship planning policy statement was an inevitable consequence of the rapid pace of reform in the planning sector. 'PPS1 absolutely underpins the planning system. Naturally we regret the delay, but at the same time there has been a colossal amount happening in the planning arena. Not least, of course, we have an act of parliament. We have not been resting on our laurels.
机译:你可能会这么说,我无法发表评论。基思·希尔(Keith Hill)恢复了旧的部长大臣的口号,以回应我的观点,即将《计划和强制性购买法》纳入法规并进行可行的计划改革花费了太长时间。住房和规划部长指出,该法案的大部分成功都取决于新的地方发展框架,该框架计划于2007年完成。“因此,我们要到那时才能看到新系统全面投入运营。”但是他强调说,他希望新系统更快,更灵活,更公平,尤其是在我们对社区参与的高度重视方面。希尔对PPS1,实现可持续发展的良好欢迎感到高兴。他坚持认为,最终旗舰计划政策声明定稿将近一年的中断是计划部门改革步伐迅速的必然结果。 “ PPS1绝对是规划系统的基础。我们自然对这次延误感到遗憾,但与此同时,在规划领域却发生了巨大的变化。当然,我们有一项议会法案。我们还没有固步自封。

著录项

  • 来源
    《Axis》 |2005年第7期|p.6-7|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 房屋建筑设备;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号