...
首页> 外文期刊>Tsurumi Tsubasa Bridge >復興の10年間から考えたこれからの地域づくり
【24h】

復興の10年間から考えたこれからの地域づくり

机译:考虑到10年的重建

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

あれから10年になろうとしている.2011年4月に土木 学会の調査等で津波被災地を回った.そこにあったはずの 命や,流される前の人々の思い出が積み重なった街の姿が 想像されていくだけで,心の中で慟哭が止まらなかった. この風景からの復興に全力をあげることが,東北の大学で 土木の景観,デザインを専門とする人間の使命であると強 く思った.2011年6月石巻市から声がかかり,その復興 に参画したほかに,女川町の復興まちづくりにも深くかか わってきた.そのほかにも南三陸町の復興計画策定等,名 取市閑上のかわまちづくり,中島(小泉)海岸を筆頭に岩 手県,宮城県各地の海岸堤防の景観検討,閉伊川水門を筆 頭に各地の水門の景観検討,高田松原津波復興祈念公園の デザィンなど,すべて実務的·実践的にかかわつてきた. このように筆者は最前線の現場に身をおいてきた.した がって,広大な被災地全体に対しての俯瞰的な視点は持ち 合わせていない.また,筆者自身が復興の当事者であり, この復興を第三者的に総括したり批評したりする立場にも ないことを付言しておく.本稿では,本誌の読者層を念頭 に,主に道路に関してこの10年間で走りながら,そして その中で突き当たった壁から考えてきたことについてまと めておこうと思う.
机译:我正在努力为10年。2011年4月,我们在土木工程师协会的海啸受影响地区等待着。只是想象的,我没有停止在我的心里。它是一种人类使命是一种人类的使命专业从事东京大学的土木工程景观和设计。2011年6月2011年6月是来自Ishinomaki市的声音,我参加了重建,我深受onAGawa-cho的复兴镇发展的深受覆盖。除此之外,我还深受复兴镇发展。此外, Iku-no-kiwamachi,米大古县沿海堤防沿海路堤的景观,每个地方宫城县沿海路堤的景观,以及Nakajima(小泉)海岸的Kozo Matsujo。所有实用实用,如德斯汀。因此,作者留下了前线的场景。然而,它对整个区域的整个区域的浩瀚的视角不匹配。此外,它是他拥有的作者的合作伙伴,并不是在本文中,职位是第三方,本文用本杂志的读者层。主要是,我认为我想主要在过去的10年里工作,我想牢记这一点我一直在考虑击中它的墙壁。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号