...
【24h】

AMプラザ

机译:AM广场

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

1987年4月、私は株式会社東京放送に入社しました。 当時は「ザ・ベストテンのカメラマンをやりたくて」入 社しましたが、約1か月間の現場研修を経て志望が「ラ ジオ」に変わっていました。ラジオはテレビに比べて非 常に少ないスタッフで番組作りをしていて、デイレクダ ー、ミキサー、パーソナリティー、ゲストさん、放送作 家さん、時には編成や営業のスタッフと距離がとても近 く、大学を卒業したばかりの私には、判りやすかった、 親しみが持てたということが大きな理由でした。その他 に「中学時代ラジオにはまって、はがきを出したら、三 宅裕司さんに読んでもらったことがあり、その時めちゃ くちゃうれしくてどきどきした」ことヤ「初めてお会い した芸能人が、ラジオのスタジオで、菊池桃子さんで、 声をかけてもらって、その時めちゃくちゃうれしくてど きどきした」ことなどもラジオ志望の理由の一部であっ たことは言うまでもありません。
机译:1987年4月,我加入了东京广播有限公司。那时,我加入了“我想成为十佳摄影师”,但是经过大约一个月的现场培训,我的志向变成了“无线电”。与电视相比,广播的工作人员数量非常少,并且与工作人员非常接近,例如目录,混音器,个性,来宾,广播员,有时还包括组织和销售人员。对于我这个刚入门的人来说,这是一个容易理解和熟悉的重要原因。另外,“我沉迷于初中收音机,当我收到明信片时,我让三宅雄司读了,那时我很高兴我很兴奋。”不用说,菊池桃子让我发声,那时候我很高兴我很兴奋。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号