【24h】

Industrie

机译:行业

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die BAU, die in wenigen Tagen ihre Tore öffnet und über die wir auf den vorherigen Seiten bereits mit unserer baustoff-praxis-Sonderveröffent-lichung berichtet haben, ist mehr denn je die Baumesse mit dem höchsten Stellenwert für die Baustoffindustrie. Und so werden wir auf der Messe wieder zahlreiche Neuheiten sehen (mit den echten Innovationen ist das ja so eine Sache) und Themen und Trends neu entdecken können. Wer erinnert sich? Vor zwei Jahren waren unter anderem die Wohnungsbausanierung, Energieeffizienz und Nachhaltigkeit gefragte Themen. Insbesondere Umwelt- und Gesundheitsaspekte bestimmen -forciert durch die nationale und internationale Gesetzgebung - auch weiterhin die Entwicklung, Produktion und Anwendung zahlreicher Produkte. Daneben werden in München unter anderem zahlreiche Lösungen rund um das Thema Geschosswohnbau zu sehen sein. Auch die anhaltenden Wetterkapriolen werden auf der BAU eine Rolle spielen. Beispielsweise hat hier das klassische Bauchemie-Thema Abdichtung durch die Flutereignisse in Süd- und Ostdeutschland an Aktualität gewonnen.
机译:BAU将在几天之内开业,我们已经在前几页的《建筑材料实践》特别刊物中对此进行了报道,它比以往任何时候都更加成为建筑材料行业最优先考虑的建筑博览会。因此,我们将在交易会上看到众多新产品(具有真正的创新是一回事),并且能够重新发现主题和趋势。谁记得?两年前,尤其需要住房翻新,能源效率和可持续性。特别是在环境和健康方面(在国家和国际立法的推动下),继续决定着众多产品的开发,生产和应用。此外,围绕多层住宅的主题的众多解决方案将在慕尼黑展出。不断变化的天气也将在BAU中发挥作用。例如,由于德国南部和东部发生的洪灾事件,经典的建筑化学密封问题已成为话题。

著录项

  • 来源
    《Baustoffmarkt》 |2015年第1期|39-40|共2页
  • 作者

    Thorsten Schmidt;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号