...
【24h】

Soccer sells

机译:足球卖

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Im kommenden Monat beginnt die Fußball-Europameisterschaft. Ein Ereignis, von dem auch viele Werbetreibenden profitieren (wollen). Früher galt die alte Werber-Weisheit „Sex sells". Wer auf viel nackte Haut setzte oder schöne Frauen ins rechte Licht rückte, konnte eigentlich nichts falsch machen. Heute läuft der Fußball dem Sexappeal locker den Rang ab. Statt mit weiblichen Rundungen lassen sich inzwischen mit Trikots und Fanschal viel mehr Aufmerksamkeit wecken. Im Sog der Erfolge von Bundesliga und Nationalmannschaft setzen immer mehr Unternehmen auf die verkaufsfördernde Wirkung des runden Leders. Die Devise heißt: Klose statt Klum. Ja, was wäre die (Werbe-)Welt ohne Fußball? Als Volkssport Nr. 1 bewegt der Fußball die Massen. Der professionelle Fußball hat sich zu einem wichtigen Wirtschaftszweig entwickelt. Das Gesamtvolumen des europäischen Fußballmarktes beläuft sich nach Berechnungen des Hamburgischen Welt-Wirtschafts-Instituts und der Berenberg Bank derzeit auf fast 15 Mrd. EUR. In der Fußball-Bundesliga stammt mehr als die Hälfte der Erlöse aus dem Verkauf von Medienrechten und aus Sponsoringerlösen.
机译:欧洲足球锦标赛将于下个月开始。许多广告商也希望从中受益。过去,“性卖出”的古老广告智慧得到了应用,如果您裸露皮肤或将漂亮的女人放在适当的位置,您就不会错了,而今天,足球已经轻松地取代了性吸引力。随着德甲联赛和国家队的成功,越来越多的公司依靠圆形皮革的销售促进作用,座右铭是:用克洛泽代替了克鲁姆,是的,没有足球,(广告)世界将会是什么?足球是大众运动的头号运动,职业足球已发展成为重要的经济分支,根据汉堡世界经济研究所和贝伦贝格银行的估算,欧洲足球市场的总规模目前接近150亿欧元。在德甲联赛中,超过一半的收益来自出售媒体权利和赞助收益。

著录项

  • 来源
    《Baustoffmarkt》 |2012年第5期|p.3|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号