...
【24h】

ÉDITORIAL

机译:社论

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

« Société savante » - le mot peut paraître désuet, mais un instant de réflexion suffit pour comprendre qu'il ne l'est pas. Nous vivons dans un monde qui est dominé, qu'on le veuille ou non, par la science, dont les progrès, par le biais de ses applications techniques, induisent dans notre mode de vie des changements qu'il est impossible de ne pas remarquer. Les sociétés savantes, nées pour la plupart au XIXe siècle, avaient pour but de contribuer à l'avancement des sciences en impliquant non seulement les chercheurs professionnels, mais aussi toute personne souhaitant acquérir des connaissances scientifiques et participer, par ses propres recherches, à l'accroissement des connaissances. Acquérir des connaissances scientifiques et les diffuser, voilà qui est aussi utile (si ce n'est plus) aujourd'hui qu'hier. Les choses ont
机译:“博学的社会”-这个词可能看起来已经过时了,但是反思一下就足以理解它不是。我们生活在一个以科学为主导的世界中,无论我们是否喜欢它,科学的进步通过其技术应用引起人们生活方式的变化,这是不容忽视的。学会最多的社会是出生于19世纪的社会,其目的不仅是让专业研究人员参与,而且还包括那些希望获得科学知识并通过自己的研究参与科学界的人,从而为科学发展做出贡献。知识。今天,获得科学知识并加以传播与今天一样有用(如果不是更多的话)。事情有

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号