...
首页> 外文期刊>MRS bulletin >China and South Africa pursue coal liquefaction
【24h】

China and South Africa pursue coal liquefaction

机译:中国和南非追求煤炭液化

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Beneath the steppes of northern China's Inner Mongolia autonomous region lie some of the world's largest coal deposits. Every year, 3.45 million tons of the black stuff is trucked to a huge factory in Ordos, 150 kilometers south of the region's largest city, Baotou. There it is transformed into 1 million tons of liquid fuels, mainly diesel and gasoline, to satiate some of China's escalating hunger for transport fuels. China consumed about 250 million tons of gasoline, diesel, and jet kerosene for transport in 2009, according to the International Energy Agency. About half of the petroleum the country needs to make these fuels is imported; imports could go up to 67% by 2020. With a burgeoning economy, the largest automobile market in the world, and a dearth of domestic oil, China is turning to its vast coal reserves—114.5 billion tons at last count— to meet the country's oil needs.
机译:在中国北方内蒙古自治区的草原下,有一些世界上最大的煤炭矿床。每年,有345万吨的黑色原料被卡车运输到鄂尔多斯的一家大型工厂,该地区最大的城市包头以南150公里。它在那里被转化为100万吨液体燃料,主要是柴油和汽油,以缓解中国对运输燃料日益增长的饥饿感。根据国际能源署的数据,2009年中国消耗了约2.5亿吨汽油,柴油和喷气煤油用于运输。该国生产这些燃料所需的石油约有一半是进口的。到2020年,进口量可能会达到67%。随着经济的蓬勃发展,世界上最大的汽车市场以及国内石油的匮乏,中国正转向庞大的煤炭储量(最新统计为1145亿吨)来满足该国的石油需求。

著录项

  • 来源
    《MRS bulletin》 |2012年第3期|p.204-205|共2页
  • 作者

    Prachi Patel; Rocco Fiato;

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号