...
首页> 外文期刊>Business communication quarterly >Grammatical Versus Pragmatic Error: Employer Perceptions of Nonnative and Native English Speakers
【24h】

Grammatical Versus Pragmatic Error: Employer Perceptions of Nonnative and Native English Speakers

机译:语法对语用错误:雇主对非母语和英语母语者的认知

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Many communication instructors make allowances for grammatical error in nonnative English speakers' writing, but do businesspeople do the same? We asked 169 businesspeople to comment on three versions of an email with different types of errors. We found that businesspeople do make allowances for errors made by nonnative English speakers, perceiving these errors as less bothersome than those made by native speakers. We also found that businesspeople perceive pragmatic errors of politeness and tone as even more bothersome than grammatical error-a finding we share with our students to persuade them of the importance of polite and professional email correspondence.
机译:许多交流讲师会为非英语母语者的写作中的语法错误留出余地,但商务人士也这样做吗?我们要求169名商人对三种错误类型不同的电子邮件进行评论。我们发现,商人确实会考虑非英语母语人士的错误,认为这些错误不如母语人士的烦恼。我们还发现,商人认为礼貌和语调的务实错误比语法错误更令人讨厌-我们与学生共同发现这一点,以说服他们礼貌和专业的电子邮件通信的重要性。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号