...
首页> 外文期刊>Business week >PRINTING IS NOT DEAD
【24h】

PRINTING IS NOT DEAD

机译:打印不死

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

HP'S 63 TRI-COLOR INK CARTRIDGE retails for $28.99 at Staples. Stuffed with foam sponges drenched in a fraction of an ounce of cyan, magenta, and yellow dyes, this bestseller, model No. F6U6lAN#140, can spray 36,000 drops per second in the Envy printers made by HP Inc. The 63 Tri-color cartridge may not look like much, but that ink, which needs a refill every 165 pages, is ridiculously valuable. HP's printer supplies business garnered $12.9 billion in sales last year, and the printer division overall represented 63% of the company's profits. Here in the year 2020, proprietary ink cartridges remain important enough to spark a fight worth at least $35 billion.
机译:惠普的63三色墨水墨盒在Staples的零售价为28.99美元。这款畅销书型号F6U6lAN#140装满了几盎司的蓝绿色,品红色和黄色染料,里面浸满的泡沫海绵只能在HP Inc.制造的Envy打印机中每秒喷洒36,000滴。63三色墨盒的外观可能不太好,但是每隔165页需要重新装填的墨水价值可笑。惠普打印机耗材业务去年的销售额为129亿美元,打印机部门总体上占该公司利润的63%。在2020年,专有墨盒的重要性仍然足以引发一场价值至少350亿美元的战斗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号