...
首页> 外文期刊>Business week >The U.S. Opioid Crisis Hits Tasmania's Poppy Farmers
【24h】

The U.S. Opioid Crisis Hits Tasmania's Poppy Farmers

机译:美国阿片类药物危机袭击塔斯马尼亚州的罂粟农

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Glynn Williams, a fifth-generation Australian farmer, is feeling the impact of a public health crisis unfolding 8,000 miles away. His family plants potatoes and raises cattle on Tasmania's wind-swept northwest. Williams, 48, also grows poppies, the plant that produces the raw opiate in prescription drugs like oxycodone, which are blamed for an epidemic of overdose deaths in the U.S. With the U.S. imposing stricter rules on the use of painkillers, demand for the raw material has tumbled. Poppy growers in Tasmania have responded by scaling back or giving up on the crop altogether. The state is the source of about half of global supply, thanks to a 1971 agreement with the Commonwealth of Australia that granted it a decades-long monopoly on poppy cultivation.
机译:澳大利亚第五代农民格林·威廉姆斯(Glynn Williams)感到一场公共健康危机的影响正在蔓延8,000英里。他的家人在塔斯马尼亚州风吹拂的西北部种土豆并养牛。现年48岁的威廉姆斯(Williams)也种植罂粟,这种植物生产羟考酮等处方药中的鸦片剂原料,这在美国被认为是造成过量用药的流行病。美国对止痛药的使用施加了更严格的规定,对原料的需求增加跌倒了。塔斯马尼亚州的罂粟种植者已经采取了相应的措施,即减少或完全放弃该作物。由于1971年与澳大利亚联邦达成的一项协议,该州占全球供应量的一半左右,该协议授予该州数十年的罂粟种植垄断权。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2017年第4544期|42-43|共2页
  • 作者

    Bruce Einhorn;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号