...
首页> 外文期刊>Business week >Follow the Snaps
【24h】

Follow the Snaps

机译:跟随快照

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

To get a sense of how rough things are for Snapchat, consider the Dancing Hot Dog. In June the disappearing-messages app began letting users overlay their videos with a squat-legged cartoon wiener. It quickly became an internet sensation. Not that investors cared. On parent company Snap Inc.'s quarterly earnings call in August, Chief Executive Officer Evan Spiegel boasted that the break-dancing tube steak had been seen more than 1.5 billion times on Snapchat, calling it "likely the world's first augmented-reality superstar." This goofy glory didn't do much to soften the bad news: The company had brought in less than $200 million in ad revenue and lost more than $400 million. After Spiegel answered a question about Snapchat's slowing user growth, an analyst, who apparently didn't realize his line was live, said, "I didn't even understand his response," sounding as if he were about to burst out in laughter. This was before the 27-year-old CEO said investors should have faith in Snap's chances against much bigger rivals because "we've always been last to market."
机译:要了解Snapchat的艰难处,请考虑“跳舞热狗”。六月,消失的消息应用程序开始让用户用蹲腿的卡通维纳覆盖他们的视频。它很快就引起了互联网的轰动。并非投资者关心。在8月母公司Snap Inc.的季度财报电话会议上,首席执行官埃文·斯皮格尔(Evan Spiegel)吹嘘说,在Snapchat上,霹雳舞管牛排的观看次数超过15亿次,称其“可能是全球首个增强现实超级巨星”。 ”这种愚蠢的荣耀并没有起到很大的作用来缓解这个坏消息:该公司带来了不到2亿美元的广告收入,损失了超过4亿美元。在斯皮格尔回答了有关Snapchat用户增长放缓的问题之后,一位显然没有意识到他的电话是直播的分析师说:“我什至都不理解他的反应。”听起来他似乎正大笑起来。在此之前,这位27岁的首席执行官表示,投资者应该对Snap面对更大竞争对手的机会充满信心,因为“我们一直是最后上市的公司。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2017年第4544期|54-57|共4页
  • 作者

    Max Chafkin;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号