...
首页> 外文期刊>Business week >The Weaker Yen Fails to Lift All Boats
【24h】

The Weaker Yen Fails to Lift All Boats

机译:日元疲弱未能提起所有船只

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Japanese Prime Minister Shinzo Abe sees his victory in the December elections as an endorsement of his economic policies, especially his drive to weaken the yen to help exports. The weaker yen is already helping the nation's biggest companies get richer; it will also fuel a rise in bankruptcies among smaller ones. Toyota Motor and Honda Motor are expected to post record profits in 2014 as the weaker yen boosted earnings from overseas. The aggregate net income at 196 of Japan's largest listed companies will reach a record 18 trillion yen ($149 billion) this fiscal year, based on analyst estimates compiled by Bloomberg. At the same time, the number of Japanese companies citing the weaker yen among the reasons for going bankrupt almost tripled in 2014 to 301 as fast-rising costs of imported food, metals, and construction materials squeezed small businesses, according to Teikoku Databank. Japan may see a continued rise in such bank-' ruptcies, especially of small companies outside large cities, the research company says.
机译:日本首相安倍晋三(Shinzo Abe)认为他在12月大选中获胜是对他的经济政策的认可,尤其是他削弱日元以帮助出口的动力。日元走软已经在帮助日本最大的公司致富。它还将助长较小型企业的破产增加。由于日元走弱提振了海外收益,预计丰田汽车和本田汽车将在2014年创下创纪录的利润。根据彭博社的分析师估计,本财年日本最大的196家上市公司的总净收入将达到创纪录的18万亿日元(合1,490亿美元)。与此同时,根据Teikoku Databank的数据,由于进口食品,金属和建筑材料的快速上涨的成本挤压了小型企业,2014年日本破产的日本公司数量几乎增加了两倍,至301家,增至301家。这家研究公司说,日本的此类破产可能会继续增加,尤其是大城市以外的小型公司。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号