...
首页> 外文期刊>Business week >WORK IS A NIGHT MARE
【24h】

WORK IS A NIGHT MARE

机译:工作是一场噩梦

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

It's hard to stop thinking about your job, even when you're asleep. Nine-to-fivers frequently dream they're late for a meeting or an airplane departure. Starbucks baristas have been caught calling out orders for "grande skim lattes" from bed. One of my overworked friends says she's started dreaming entirely in Gchat, the program she uses to communicate with her bosses. A good night's rest is supposed to help you recover from daily stress, but how effective is that if you can't leave work at work? According to a study published this month in the journal Sleep, common nightmare themes vary by gender. Researchers at the Universite de Montreal analyzed the dreams of 331 subjects and found men have more nightmares about insects, being chased and physically attacked, and natural disasters such as floods and earthquakes. Women's nightmares more often hinge on interpersonal conflict, featuring feelings of humiliation and rejection.
机译:即使您睡着了,也很难停止思考您的工作。九岁到五岁的人经常梦见他们迟到了开会或飞机起飞。星巴克的咖啡师被捕,从床上喊出“大脱脂拿铁”的订单。我一个过度劳累的朋友说,她已经开始完全在Gchat做梦了,这是她用来与老板沟通的程序。睡个好觉应该可以帮助您从日常压力中恢复过来,但是如果您不能上班,这有多有效?根据本月发表在《睡眠》杂志上的一项研究,常见的噩梦主题因性别而异。蒙特利尔大学的研究人员分析了331个对象的梦想,发现男人对昆虫,被追赶和人身攻击以及洪水和地震等自然灾害的噩梦更多。妇女的噩梦更多地取决于人际冲突,表现出屈辱和拒绝的感觉。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4367期|75-75|共1页
  • 作者

    Caroline Winter;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号