...
首页> 外文期刊>Business week >The Perry Indictment: A Texas Farce
【24h】

The Perry Indictment: A Texas Farce

机译:佩里起诉书:德州闹剧

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Rosemary Lehmberg, the Democratic district attorney in Travis County, Texas, spent three weeks in jail last year for drunken driving, prompting Republican Governor Rick Perry to call on her to resign. She refused-and now her supporters hope to have the last laugh by sending Perry away for a lot longer. The criminal case against him is a farce. The state should work faster than a prairie fire with a tail wind to dismiss it. Lehmberg's run-in with the law drew public attention not only because she had an open vodka bottle in her car and a blood-alcohol level three times the legal limit, but also because video exposed her acting belligerently toward the officers. The judge in the case called her behavior "deplorable." Perry, who misses few opportunities to engage in grandstanding, vowed to veto funding for the DA's public integrity unit unless she resigned. He argued that, because of her conduct, Lehmberg was not fit to oversee a unit that investigates possible ethics violations. Partisan motivations aside, it was fair to call her judgment into question-and Perry followed through on his vow with a line-item veto.
机译:得克萨斯州特拉维斯县民主党地方检察官罗斯玛丽·莱姆伯格(Rosemary Lehmberg)去年因酒后驾车而入狱三周,促使共和党州长里克·佩里(Rick Perry)要求她辞职。她拒绝了-现在她的支持者希望通过把佩里送走更长的时间来笑到最后。针对他的刑事案件是一场闹剧。该州应该比带尾风的草原大火更快地运转它。莱姆贝格(Lehmberg)违反法律引起了公众的关注,这不仅是因为她的车上装有开放的伏特加酒瓶,而且血液中的酒精含量是法定上限的三倍,还因为视频使她对警察表现出了好战的态度。该案的法官称她的行为“可悲”。佩里(Perry)很少有机会参加杰出活动,她发誓要否决发展议程的公共诚信部门的资金,除非她辞职。他认为,由于她的举止,莱姆伯格不适合监督一个调查可能违反道德规范的部门。除了游击党的动机,公平地将她的判断带入质疑之中,然后佩里以否决权否决了他的誓言。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4391期|16-16|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号