...
首页> 外文期刊>Business week >The Chinese Government Is Getting Rich Selling Cigarettes
【24h】

The Chinese Government Is Getting Rich Selling Cigarettes

机译:中国政府销售香烟变得致富

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The China National Tobacco Corp., which serves China's 300 million smokers, is by far the largest cigarette maker in the world. In 2013 it manufactured about 2.5 trillion cigarettes. Its next largest competitor, Philip Morris International, produced 880 billion. In terms of market share, China National is bigger than its next five competitors combined; its growing sales have accounted for a net increase in global production, even as volume at its com- petitors has fallen. While Marlboro remains the most popular cigarette in the world, China National boasts 7 of the top 10 brands, including Red Pagoda Mountain and Double Happiness. In all, the company made 43 out of every 100 cigarettes in the world last year, according to Euromonitor International. Despite its size, China National is little known outside of China: Almost all its cigarettes are sold in the country, where it has no real competition.
机译:为中国3亿烟民服务的中国烟草总公司,是迄今为止全球最大的卷烟制造商。 2013年,它生产了约2.5万亿支卷烟。它的第二大竞争对手菲莫国际(Philip Morris International)创造了8800亿美元。就市场份额而言,中华民族比其后五个竞争对手的总和还大。尽管竞争对手的销量下降了,但不断增长的销售额却占了全球产量的净增长。万宝路仍然是世界上最受欢迎的卷烟,但中华民族(China National)拥有10大品牌中的7个,包括红塔山和双喜。欧睿国际(Euromonitor International)的数据显示,该公司去年全球每100支卷烟中就有43支。尽管国家烟草公司规模庞大,但在中国以外却鲜为人知:它几乎所有的卷烟都是在该国销售的,那里没有真正的竞争者。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2014年第4407期|48-53|共6页
  • 作者

    Andrew Martin;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号