...
首页> 外文期刊>Business week >Steven Cohen's Long, Hot Summer
【24h】

Steven Cohen's Long, Hot Summer

机译:史蒂芬·科恩(Steven Cohen)漫长而炎热的夏天

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The next few months are likely to be ones that Steven Cohen never forgets. After five years at the center of a government investigation into insider trading on Wall Street, Cohen faces legal deadlines and negotiations that may transform SAC Capital Advisors, his $15 billion hedge fund firm, into something vastly different. Prosecutors are scrambling against a five-year statute of limitations on trades that took place in July and August of 2008. By the end of the summer, SAC could function solely as a family office managing Cohen's personal wealth. If it exists at all. In a letter sent to investors on March 17, SAC said that "our cooperation is no longer unconditional," referring to the government inquiry that has linked at least nine current or former employees to insider trading while at SAC. Cohen wrote that the fund would stop updating investors about the investigation, adding that its new hunkered-down position would not have any impact on its funds or investments.
机译:接下来的几个月可能是史蒂文·科恩(Steven Cohen)永远不会忘记的日子。在政府对华尔街内幕交易进行调查的中心位置上经过五年的考恩之后,科恩面临法律上的最后期限和谈判,这可能会使他150亿美元的对冲基金公司SAC Capital Advisors转变为截然不同的事物。检察官们争先恐后地违反了2008年7月和2008年8月颁布的五年贸易限制条例。到夏天结束时,SAC可以仅作为家族办公室来管理Cohen的个人财富。如果存在的话。 SAC在3月17日给投资者的一封信中说,“我们的合作不再是无条件的”,指的是政府调查,该调查已将至少9名现任或前任雇员与在SAC期间进行内幕交易联系起来。科恩(Cohen)写道,该基金将停止向投资者提供有关该调查的最新消息,并补充说,新的弯腰头寸不会对其基金或投资产生任何影响。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2013年第4331期|5052|共2页
  • 作者

    Sheelah Kolhatkar;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号