...
首页> 外文期刊>Business week >Oral History You Don't gad
【24h】

Oral History You Don't gad

机译:口述历史

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Since he retired as chief executive of General Electric in 2001, after two decades in the job, Jack Welch's legacy has been the subject of heated debate. Under Welch, the company's market value grew from $14 billion to $410 billion, and revenue multiplied fivefold to $130 billion. Yet his brutal management style was legendary. Each year he famously ranked employees and fired the bottom 10 percent. As retirement neared, he pitted three top executives against each other in a bake-off to determine who would be his successor. "You got to be rigorous in your appraisal system," Welch told Diane Brady in an interview for this story. "The biggest cowards are managers who don't let people know where they stand."
机译:自从2001年退休担任通用电气首席执行官以来,杰克·韦尔奇(Jack Welch)的工作经历了二十年,一直是激烈辩论的主题。在韦尔奇的领导下,该公司的市值从140亿美元增长到4100亿美元,收入增长了五倍,达到1300亿美元。然而,他野蛮的管理风格具有传奇色彩。每年,他都会对员工进行排名,并以最低的比例解雇10%。退休临近之际,他在三位高管之间进行竞争,以决定谁将接任他的继任者。韦尔奇(Welch)在接受采访时对戴安娜·布雷迪(Diane Brady)说道:“您必须在评估系统中保持严格。” “最大的co夫是管理者,他们不让人们知道他们的立场。”

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2012年第4292期|p.96-97|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号