...
【24h】

The Hangover

机译:宿醉

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Marauders, drifters, tourists,and fortune seekers come and go, yet the unspoiled Caribbean of the imagination endures. Up here, 1,500 feet abovetne Turks and Caicos Islands, it's easy to believe that there's still such a thing as virgin territory, that it's possible to start over in a.perpetually golden-lit and languorous world. "We call it the land of prosperity and blind optimism," chirps Lucy Mott Lee from the backseat of the single-engine Cessna piloted by her husband, Jeff.
机译:掠夺者,流浪者,游客和寻求财富的人来来往往,但未受破坏的加勒比海的想象力仍然存在。在此之上,距特克斯和凯科斯群岛1500英尺,很容易相信仍然有处女领土,有可能重新开始在一个永远金光灿烂的世界中。 “我们称之为繁荣和盲目乐观的土地,”她的丈夫杰夫(Jeff)驾驶单引擎塞斯纳(Cessna)的后座小车露西·卢莫(Lucy Mott Lee)chi叫。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2011年第4217期|p.68-7274|共6页
  • 作者

    Irin Carmon;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号