...
首页> 外文期刊>Business week >Thinking Outside the Desktop
【24h】

Thinking Outside the Desktop

机译:在桌面之外思考

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

If you were to sit down in front of an original 1984 Macintosh, the tiny black-and-white screen would feel quaint and the icons crude, but the screen would still seem familiar. The basic tools for interacting with computers haven't changed in any fundamental way in a quarter-century. Maybe it's time to rethink that.rnWhen it comes to the desktop, computer operating systems, whether Windows, Mac OS X, or Linux, have used the vast increases in comput -ing power, graphics capability, and screen resolution in mostly trivial ways. Translucent windows and icons that offer a glimpse of what's inside are nice, but they hardly affect how we interact with computers. Some of the core metaphors of the design seem badly out of date. Take file folders. I have thousands on my computers, and that's about the only place I use them anymore; there are file drawers in my office I haven't opened in years.
机译:如果您坐在一台原始的1984年Macintosh电脑前,那么小巧的黑白屏幕会显得古朴而图标却很粗糙,但是屏幕看起来仍然很熟悉。与计算机交互的基本工具在25年中没有任何根本改变。也许是时候重新考虑一下了。当涉及台式机时,无论是Windows,Mac OS X还是Linux,计算机操作系统都以微不足道的方式使用了计算能力,图形能力和屏幕分辨率的巨大提高。半透明的窗口和图标可以很好地了解内部内容,但是它们几乎不会影响我们与计算机的交互方式。设计的一些核心隐喻似乎已经过时了。取文件夹。我的计算机上有成千上万个,这就是我现在唯一的使用它们的地方。我办公室里有多年没有打开过的文件抽屉。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号