...
首页> 外文期刊>Business week >RANKING THE WINNERS
【24h】

RANKING THE WINNERS

机译:获奖者排名

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Measuring individual power in a global industry as diverse as sports isn't easy. But for the second year in a row, a panel of experts has done just that for BusinessWeek, ranking the 100 most powerful Americans in sports. This year, we also asked them to do something else: choose the industry's 25 most influential people in sports outside the U.S.rnReaders will recognize many of the anointed, such as Tiger Woods, who hopped past NFL Commissioner Roger Goodell for the top spot, or Michael Phelps, who shows up this year as No. 44. You know others by the company they keep-outfits like ESPN, Nike, Sports Illustrated, and Nascar. Others aren't household names, but they are true power brokers in sports, such as Theodore J. Forstmann, chairman and chief executive of IMG (16), James Nash, a Bank of America managing director (64), and Joseph S. Blatterrnpresident of international soccer's FIFA, who came in first in our Global 25.rnOur 35 panelists (listed alphabetically to the right) include athletes, executives, marketers, writers, and academics.
机译:在像体育这样多元化的全球行业中衡量个人力量并不容易。但是连续第二年,一个专家小组为《商业周刊》所做的那样,在体育界最有影响力的100名美国人中排名。今年,我们还要求他们做些其他事情:选择美国以外的25个行业中最有影响力的体育运动人。读者会认识到许多受膏者,例如泰格·伍兹(Tiger Woods),他跳过了NFL专员罗杰·古德尔(Roger Goodell)的头名,迈克尔·菲尔普斯(Michael Phelps)今年的排名是第44位。您知道其他公司的其他产品,例如ESPN,耐克,S​​ports Illustrated和Nascar。其他人并不是家喻户晓的人物,但他们是体育界真正的权力经纪人,例如IMG董事长兼首席执行官西奥多·福斯特曼(Theodore J. Forstmann)(16),美国银行董事总经理詹姆斯·纳什(James Nash)(64)和约瑟夫S。国际足球FIFA的布拉特(Blatterrn)主席在我们的《全球25强》中名列第一。我们的35名小组成员(从右到右按字母顺序列出)包括运动员,高管,营销人员,作家和学者。

著录项

  • 来源
    《Business week》 |2008年第4103期|60|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号