...
首页> 外文期刊>Business week >AIRLINES: HOW UGLY?
【24h】

AIRLINES: HOW UGLY?

机译:航空公司:丑陋吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

For the beleaguered U.S. travel industry, the outlook for 2002 is either bad or downright ugly. It all depends on how quickly the nation's business travelers get moving again. The timing and strength of the recovery will be one factor. But the industry must also reckon with travelers' post-9/11 fears and the hassle factor created by new security measures at the nation's airports. "All of it is fairly depressing," notes Philip A. Bag-galey, airline analyst at Standard & Poor's. Bad as the prospects are, however, 2002 will likely be better for the airlines than last year. In 2001, some carriers were pushed to the edge of bankruptcy by the aftershocks of the terrorist attacks. Not factoring in the government's $5 billion bailout, operating losses for the top nine carriers totaled an estimated $7 billion on revenues of $84.7 billion, which fell 15% from 2000, says analyst Susan M. Donofrio of Deutsche Banc Alex. Brown Inc. The red ink will continue to flow in 2002, she predicts, with operating losses of $2.4 billion on $86.2 billion in revenue. Only by 2003, if all goes well, will carriers see operating profits: $3.7 billion on revenues of $99.7 billion.
机译:对于饱受困扰的美国旅游业而言,2002年的前景不佳,也可能十分丑陋。这完全取决于国家的商务旅行者再次迁移的速度。恢复的时机和强度将是一个因素。但是,航空业还必须考虑到旅客9/11后的担忧以及该国机场新安全措施所带来的麻烦因素。标准普尔(Standard&Poor's)航空公司分析师Philip A. Bag-galey指出:“所有这些都令人沮丧。”然而,由于前景不佳,2002年对于航空公司来说可能比去年更好。 2001年,恐怖袭击余震将一些航母推到了破产的边缘。 Deutsche Banc Alex的分析师Susan M. Donofrio说,不计政府的50亿美元救助,排名前9位的航空公司的运营亏损总计估计为70亿美元,收入为847亿美元,比2000年下降了15%。她预测,布朗公司将在2002年继续亏损,营业亏损为24亿美元,收入为862亿美元。只有到2003年,如果一切顺利,运营商才能看到运营利润:收入997亿美元,收入37亿美元。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号