...
首页> 外文期刊>Business week >CONSUMER CREDIT: A CRUNCH MAY BE COMING
【24h】

CONSUMER CREDIT: A CRUNCH MAY BE COMING

机译:消费信贷:可能即将到来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Thank Amy Bell for helping keep the U.S. economy afloat. Bell, a 27-year-old benefits manager in Atlanta, bought a studio condominium with no money down, leased a Volkswagen Passat, and spent $2,300 on a set of living room furniture―all in the past six months. "I have been going a bit crazy with the spending," she says. That's for sure. Bell and plenty of other people are piling up huge debts. The amount that Americans owe on loans for houses, cars, credit cards, and other purchases adds up to nearly 100% of their annual income after taxes. That's up from 75% in 1992, after the last recession ended. Even if consumers are willing to take on more debt, lenders―and more important, the investors who buy many of the loans they securitize―may soon decide that enough is enough. If the credit crunch now squeezing business starts to hit consumers, whose spending accounts for two-thirds of gross domestic product, the U.S. economy could wind up in a world of trouble.
机译:感谢艾米·贝尔(Amy Bell)帮助保持美国经济的持续发展。贝尔(Bell)是一名27岁的亚特兰大福利经理,在没有钱的情况下买了一套单间公寓,租了一辆大众帕萨特(Volkswagen Passat),花了2300美元买了一套客厅家具,而这一切在过去六个月中都是如此。她说:“我一直对这笔开支有些疯狂。”这是肯定的。贝尔和许多其他人正在积huge巨额债务。美国人在房屋,汽车,信用卡和其他商品上的借贷所欠金额总计占税后年收入的近100%。上一次衰退结束后,1992年的这一比例为75%。即使消费者愿意承担更多的债务,放贷者(更重要的是,购买了许多他们证券化的贷款的投资者)也可能很快就决定足够了。如果现在紧缩信贷的紧缩业务开始打击消费者,他们的支出占国内生产总值的三分之二,那么美国经济可能会陷入困境。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号