...
首页> 外文期刊>Business week >LOOK OUT, BOEING
【24h】

LOOK OUT, BOEING

机译:抬头,波音

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

There's a ton of bad news in the commercial jet business these days―but most of it seems to be coming from Boeing Co. Orders for Boeing planes have dropped by almost half this year. Boeing unions are up in arms as the company cuts production in half and slashes 30,000 jobs from the 93,000-strong workforce that makes commercial aircraft. On Oct. 16, Boeing said its third-quarter earnings fell 42% to $372 million, as sales of commercial jets sank 25% to $6.1 billion compared with the same quarter last year. "The downturn is severe," Boeing Chairman and Chief Executive Philip M. Condit said in a conference call. Yet while Boeing nurses its injuries, archrival Airbus is forging ahead. On Oct. 14, Airbus announced that low-cost British carrier easyJet Airline Co., formerly a loyal Boeing customer, would buy 120 Airbus A319s, with an option for 120 more. "It hurts to lose this one," a Boeing insider concedes.
机译:如今,商用喷气机行业有很多坏消息-但大多数似乎来自波音公司。波音飞机的订单今年已下降了近一半。波音公司将生产削减一半,并从制造商用飞机的93,000名员工中裁掉30,000个工作岗位,这使波音工会倍受青睐。 10月16日,波音公司宣布其第三季度收益下降了42%,至3.72亿美元,原因是商用飞机的销售额与去年同期相比下降了25%,至61亿美元。波音公司董事长兼首席执行官菲利普·康迪特在电话会议上说:“经济下滑是严重的。”然而,在波音公司为其受伤提供护理的同时,竞争对手空中客车公司却在前进。 10月14日,空中客车公司宣布,低成本的英国航空公司easyJet Airline Co.(以前是波音的忠实客户)将购买120架空客A319,并可以再购买120架。波音内部人士承认:“失去这架飞机很痛。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号