首页> 外文期刊>Canadian journal of communication >Reading McLuhan Reading Ulysses
【24h】

Reading McLuhan Reading Ulysses

机译:读麦克卢汉读尤利西斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Background Marshall McLuhan was not only a prolific reader but also an expert annotator of his own books. Taking as a case study McLuhan's copies of James Joyce's Ulysses in the Thomas Fisher Rare Book library at the University of Toronto, this article asks what we can learn about McLuhan's reading from close analysis of his own books. Analysis The article begins with a discussion of McLuhan's media theory as "applied Joyce," with particular reference to Ulysses, and then turns to an overview of the annotation techniques and strategies visible in McLuhan's copies of the novel. Conclusion and implications The conclusion considers McLuhan's own books as hybrid artifacts that challenge us to rethink rigid distinctions between print and manuscript cultures.
机译:背景马歇尔·麦克卢汉(Marshall McLuhan)不仅是一位多产的读者,还是他自己著作的专家注释者。以麦克卢汉在多伦多大学的托马斯·费舍尔稀有图书图书馆中的麦克卢汉的詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》的副本为案例研究,本文提出了我们可以从麦克卢汉对自己的书籍的仔细分析中了解到的东西。分析本文首先讨论麦克卢汉的媒体理论,即“应用的乔伊斯”,并特别提及尤利西斯,然后转向麦克卢汉小说副本中可见的注释技术和策略的概述。结论与启示结论将麦克卢汉自己的书视为杂物,挑战了我们重新思考印刷文化与手稿文化之间的严格区分。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号