首页> 外文期刊>Canadian journal of communication >Dans le blanc des yeux: Diversité, racisme et médias
【24h】

Dans le blanc des yeux: Diversité, racisme et médias

机译:在白人眼中:多样性,种族主义和媒体

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

L'auteur et traducteur Maxime Cervulle collabore une fois de plus avec les Éditions Amsterdam, qui œuvrent à faire connaître les cultural studies dans le monde francophone. Maître de conférences en sciences de l'information et de la communication à l'Université Paris 8, Cervulle a notamment dirigé des traductions françaises de l'œuvre de Stuart Hall et a lui-même traduit des auteurs phares des études culturelles et queer, dont Judith Butler, Henry Jenkins et Eve Kosofsky Sedgwick. Cette fois-ci, il s'intéresse aux critical whiteness studies, un champ de recherche qui met en lumière « l'hégémonie sociale, culturelle et politique blanche » (p. 15) par le renversement du partage habituel entre le « blanc » comme norme et le « non-blanc » comme différence, visible et identifiable, et donc comme objet de connaissance. Plus spécifiquement, Cervulle propose une relecture des débats soulevés par la question de la diversité dans les médias français depuis 2005 à travers le concept de « blanchité », qui invite à interroger le « blanc » comme position privilégiée mais néanmoins posée comme neutre et universelle.
机译:作家兼翻译Maxime Cervulle与ÉditionsAmsterdam再次合作,后者致力于在法语世界中促进文化研究。塞维尔(Cervulle)是巴黎第八大学信息与传播科学的讲师,主要为斯图尔特·霍尔(Stuart Hall)的作品提供法语翻译,并亲自翻译了文化和古怪研究的主要作者,包括朱迪思·巴特勒,亨利·詹金斯和夏娃·科索夫斯基·塞奇威克。这次,他对批判性白度研究感兴趣,该领域通过颠覆“白人”与“白人”之间的通常划分,突出了“白人社会,文化和政治霸权”(第15页)。规范和“非白色”是差异,可见和可识别的,因此是知识的对象。更具体地说,塞维尔(Cervulle)通过“白人”的概念重新解读了自2005年以来法国媒体中多样性问题引发的辩论,该概念使人们质疑“白人”是一种特权地位,但仍然被认为是中立和普遍的。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号