首页> 外文期刊>The Canadian Journal of Information and Library Science >Technologies permettant la dissémination de la communication scientifique multilingue
【24h】

Technologies permettant la dissémination de la communication scientifique multilingue

机译:传播多语言科学交流的技术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

This article explores various technologies involved in the dissemination of scholarly literature in multiple languages; it presents a range of technologies that are deemed necessary for effective, equitable multilingual information management, together with the current level of maturity of each technology. This work stems from the recognition of multilingualism in today's scholarly production worldwide, in contradiction with the observed unilingual, English predominance. The digital context is at the source of many transformations in the way information is disseminated and it offers new possibilities in this area. The presentation suggests many directions for future research, many of which pertain to tools for natural language processing; the latter are often non-existent for languages other than major European languages (due to many, non-technological reasons). The article also identifies a number of professional groups interested in this question, in order to illustrate the potential for growth as well as foreseeable repercussions in many spheres of scholarly activities.%Cet article explore les technologies impliquées dans la dissémination de la communication scientifique en plusieurs langues ; il présente un éventail de technologies nécessaires ainsi que l'état actuel des technologies existantes. Ce travail s'inscrit dans une démarche de reconnaissance du multilinguisme mondial, et de la prolifération de documentation scientifique de sources culturelles et linguistiques multiples, en contradiction avec l'hégémonie de l'anglais dans la communication de l'information. Le contexte numérique cause plusieurs transformations dans le mode de communication et offre d'intéressantes possibilités. L'éventail dressé ici suggère des pistes de recherche, plusieurs portant sur le développement d'outils de traitement linguistique, qui sont souvent inexistants pour des langues autres que les langues européennes majeures (pour des raisons multiples, mais rarement liées à des limites technologiques infranchissables). L'article identifie aussi certains des groupes professionnels intéressés par cette problématique, pour illustrer le potentiel de croissance ainsi que les répercussions des progrès dans plusieurs sphères de la vie scientifique.
机译:本文探讨了多种语言传播学术文献所涉及的各种技术;它提出了一系列有效,公平的多语言信息管理所必需的技术,以及每种技术的当前成熟度。这项工作源于当今世界学术界对多种语言的认可,这与所观察到的以英语为主要语言的语言背道而驰。数字环境是信息传播方式的许多转变的源泉,它为这一领域提供了新的可能性。演讲提出了许多未来研究的方向,其中许多与自然语言处理工具有关。除主要的欧洲语言外,其他语言通常不存在后者(由于许多非技术原因)。本文还确定了一些对此问题感兴趣的专业团体,以说明在学术活动的许多领域中增长的潜力以及可预见的影响。%Cet文章探讨了隐含在传播科学中的传播技术的技术语言;技术创新的先驱–技术存在的先例。多元文化语言侦查法》和《证明》,《多学科语言文献》,《文化和语言复本》,《信息通报》中的矛盾。在数量上的原因导致交流方式的改变,以及在沟通和可能的情况下的犯罪行为。保留所有权利,取消语言保护的外来者,特质的语言发展的外来者,不存在的语言的缺乏者,法语的语言限制,不可多得的法语限制, )。集体法人专业证明书已被列为普通法学专业的学士学位,而新任法学专业证书的授予人则应由科学技术专业人士担任。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号