...
首页> 外文期刊>Auto verte >Signature technique
【24h】

Signature technique

机译:签名技术

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Aujourd'hui banalisé, le concept proposé par le premier Forester était alors très novateur. Quatre générations après, Subaru conserve sa signature technique.Il s'agit dans tous les cas d'un 4 cylindres à plat, ces célèbres Boxer au timbre si particulier, accouplés à une transmission intégrale permanente au schéma le plus noble qui soit, avec ses trois différentiels. Nous sommes donc en terrain connu, le dernier Forester partageant, qui plus est, sa plate-forme avec son «petit frère» XV.Au rayon des nouveautés, cette présentation a été l'occasion pour les ingénieurs de la marque de nous dévoiler une inédite boîte automatique de type CVT et la fonction X-Mode. D'abord réservées aux seules motorisations essence, ces évolutions sont aujourd'hui également proposées sur le diesel. Fort de 147 ch, le 2.0D est donc soit associé à une boîte 6 manuelle bien étagée permettant de tirer la quintessence de ce bloc plutôt vivant, soit à la fameuse Lineartronic, une transmission à variation continue qui représente une belle surprise. En effet, cette transmission normalement maladroite, énergivore et bruyante, est devenue efficiente et d'un agrément total. L'électronique a masqué les défauts pour offrir un automatisme très convainquant, en apportant en plus beaucoup de couple au démarrage et un vrai frein moteur, le tout en préservant la douceur de fonctionnement. Sans oublier, pour ceux qui veulent s'amuser ponctuellement, des palettes au volant. Un trait de caractère qui va bien avec des trains roulants qui, comme de tradition, concilient à merveille confort et efficacité. Joueur sur la route et en toute sécurité, le Forester demeure l'excellent compagnon de voyage que l'on connaît, de part son habitabilité mais aussi pour sa sobriété de bonne aloi. L'autre particularité du Forester est sa « vraie » transmission 4×4 permanente. Il n'existe pas plus convaincant sur la route que celle-ci soit sous la pluie, sous la neige, mais aussi sous un soleil radieux. Seule sa vocation change. Dans les deux premiers cas, la destination est sécuritaire, dans le dernier, c'est le dynamisme qui est visé. En secret, l'électronique s'occupe de tout. Pas pour sanctionner, mais pour répartir la motricité. Du coup, le train arrière aide perceptible-ment le Forester à tourner sur lui-même avec précision. Ce Subaru soigne également sa polyvalence, sa garde au sol fixée à 220 mm constituant déjà un bon début.Reste à aborder le sujet qui fâche, l'aspect peu valorisant de son habitacle. Le constructeur japonais est malheureusement coutumier du fait. Pourtant si la qualité de fabrication répond bien présente, encore faudrait-il au moins utiliser des plastiques plus flatteurs. Toujours aussi sympathique à conduire et à vivre, le dernier Forester reste fidèle à lui-même mais ne bénéficie toujours pas de la finition intérieure que son statut exige.
机译:今天变得微不足道了,第一位森林人提出的概念非常具有创新性。四代后,斯巴鲁保留了其技术特征,在所有情况下都是四缸平底车,这些著名的义和团车上都有非常特殊的印章,加上永久性的全轮驱动,采用最高贵的方案,三个差异。因此,我们处于熟悉的基础上,即最后的Forester与“小兄弟” XV共享其平台。在众多新产品中,此次演讲为品牌工程师向我们展示了一个机会。新的CVT型自动变速器和X模式功能。这些开发最初仅保留用于汽油发动机,现在也提供柴油。 2.0D拥有147 hp的马力,因此可以与步调出色的6速手动变速箱搭配使用,从而汲取这个相当活泼的变速箱的精髓,或者与著名的Lineartronic(无级变速箱)相结合,这是一个惊喜。实际上,这种通常笨拙,耗能且嘈杂的传输方式已经变得高效而完全令人愉快。电子设备掩盖了故障,提供了非常令人信服的自动化功能,在启动时提供了更大的扭矩并实现了真正的发动机制动,同时还保持了平稳的运行。忘不了,对于那些希望偶尔玩乐的人,可以在方向盘上划桨。与传统装备完美结合的舒适性和高效性是与起落架完美搭配的特征。作为一个在道路上和完全安全的球员,森林人仍然是我们所知的出色旅行伴侣,这不仅是因为其宽敞,而且还因为其清醒。 Forester的另一个特色是其“真实”永久性4×4变速箱。在道路上,没有什么比在雨中,雪中以及在明媚的阳光下更具说服力的了。只有其职业改变。在前两种情况下,目的地是安全的,最后一种情况是针对性的动力。电子产品会秘密地处理一切。不是制裁,而是分配运动技能。突然,后轴明显地帮助了Forester精确地打开自己。这款斯巴鲁还兼顾了其多功能性,其离地间隙固定为220毫米,这已经是一个不错的开始,它仍然可以解决愤怒的对象,这不是其机舱的有益之处。因此,日本制造商很习惯。但是,如果能够很好地满足制造质量的要求,则仍然有必要至少使用更讨人喜欢的塑料。最后的森林人始终如一地驾驶和生活愉快,始终忠于自己,但仍无法从其地位要求的内部装饰中受益。

著录项

  • 来源
    《Auto verte》 |2016年第suppla期|122-122|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号