...
首页> 外文期刊>Auto Verte >La vie en vert
【24h】

La vie en vert

机译:绿色生活

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

En celte, Ardennes signifie forêt profonde. C'est bien ainsi qu'on les imagine, vertes et secrètes. Accrochées à la frontière belge, les Ardennes sont au cœur de l'Europe. Charleville-Mézières se trouve à une heure quarante-cinq de Paris par la route, à deux heures de Lille ou de Bruxelles. Lorsque l'on se rend dans les Ardennes, il arrive toujours un moment où l'on rencontre un sanglier géant. Cela a lieu sur l'aire de Saulces-Monclin-Fai-sault de l'A34, l'animal d'acier répond au doux nom de Wbinic. Son gabarit hors du commun, dix mètres de haut, quatorze de long pour cinq de large, ne passe pas inaperçu au beau milieu des plaines céréalières. Eric Sléziak, cet ancien métallurgiste de Bogny-sur-Meuse, a passé onze ans à sa réalisation avant que le département ne le prenne pour symbole en 2008. Il aura fallu trois cent vingt-huit bouteilles de gaz et quatre cent trente bobines de soudure pour donner vie à la bête de cinquante tonnes.
机译:在凯尔特语中,Ardennes意为深森林。这就是我们想象它们的方式,既绿色又秘密。阿登山脉紧靠比利时边境,位于欧洲的心脏地带。查理维尔梅济耶(Charleville-Mézières)距巴黎仅1小时45分,距里尔或布鲁塞尔2小时路程。当您去阿登时,总会遇到一个大型公猪的时刻。这发生在A34的Saulces-Monclin-Fai-sault地区,钢铁动物回应了Wbinic的甜美名字。它的非凡大小,高十米,十四长乘五宽,在谷物平原的中间并不引人注意。 EricSléziak,这位前Bouse河畔默兹的冶金师,花了11年的时间才制作出该部,直到2008年该部将其用作标志为止。它花费了238个气瓶和430个焊接线圈赋予五十吨野兽以生命。

著录项

  • 来源
    《Auto Verte》 |2011年第365期|p.70-76|共7页
  • 作者

    Grégory Gérault;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号