首页> 外文期刊>Auto Verte >Interview de David Gastera: « Plus court, mais plus condensé »
【24h】

Interview de David Gastera: « Plus court, mais plus condensé »

机译:大卫·加斯特拉(David Gastera)访谈:“更紧凑,但更简洁”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Nous les avons voulues plus courtes, plus condensées. Rien ne sert d'aligner des kilomètres sur des pistes où L'on roule à la queue leu leu. Nous avons surtout cherché les grands déserts et les grands espaces. A part les étapes de début et de fin, malheureusement inévitables pour s'éloigner de Buenos Aires, je crois que les concurrents seront servis, notamment dans l'Atacama.
机译:我们希望它们更短,更紧凑。排长尾巴的路线上排成一排没有任何意义。我们尤其在寻找广阔的沙漠和广阔的空间。除了开始和结束阶段,不幸的是,不可避免地要离开布宜诺斯艾利斯,我相信将为竞争对手提供服务,尤其是在阿塔卡马。

著录项

  • 来源
    《Auto Verte》 |2010年第344期|74|共1页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 fre
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号