...
【24h】

Britenfaktor

机译:英国因素

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Die EU-Kommission hat der Anfang Jahr lancierten Option eines Übergangsabkommens für den Strombereich eine definitive Absage erteilt. Dies ist zwar bedauerlich, bei nüchterner Betrachtung jedoch alles andere als überraschend. In der Tat war voraussehbar, dass es der europäische Energiekommissar Canete äusserst schwer haben würde, seine Kollegen von der Opportunität eines Übergangsabkommens zu überzeugen. Das derzeit strapazierte Verhältnis zwischen der Schweiz und der EU schmälert den Willen unserer Partner in Brüssel deutlich, pragmatische Wege zu beschreiten, selbst wenn dafür ein gegenseitiges Interesse besteht.
机译:欧盟委员会明确拒绝了今年年初启动的电力行业过渡协议的选择。尽管这很不幸,但清醒地看却并不令人惊讶。的确,可以预见的是,欧洲能源专员卡内特(Canete)将很难说服他的同事们达成过渡协议的机会。瑞士和欧盟之间目前紧张的关系明显降低了我们在布鲁塞尔的合作伙伴采取务实道路的意愿,即使这样做有共同利益。

著录项

  • 来源
    《Bulletin SEV/VSE》 |2015年第6期|57-57|共1页
  • 作者

    Thomas Zwald;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号