...
首页> 外文期刊>Bulletin SEV/VSE >Neues Pumpspeicherkraftwerk Nant de Drance
【24h】

Neues Pumpspeicherkraftwerk Nant de Drance

机译:新南特德朗斯抽水蓄能电站

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Es ist für einen Wasserkraftproduzenten ein erfreuliches, aber seltenes Ereignis, ein Grossprojekt für den Ausbau der Wasserkraft anzuzeigen. Es hat sich ja herumgesprochen, dass die Wasserkraft im Vergleich mit anderen Energieressourcen als ökologischer und technischer Bestleister gilt. Diese Qualitäten kommen bei dem hier vorzustellenden Projekt eines Pumpspeicherkraftwerkes voll zum Tragen. Die Wirkungsweise eines Pumpspeicherkraftwerkes ist bekannt: Zu Schwachlastzeiten wird Wasser in einen höher gelegenen Stausee gepumpt. In Spitzenzeiten wird das Wasser abturbiniert und Strom erzeugt. Bei unserem Projekt Nant de Drance - so heisst auch der konzedierte Gebirgsbach -werden zwei nahe gelegene, bestehende Speicherseen in unterschiedlicher Höhe unverändert für die Wasserumwälzung genutzt. Die Speicher gehören zum Kraftwerk Emosson, das mit einer Pumpspeichermöglichkeit aufgewertet wird. Mit Ausnahme der Deponie des Ausbruchsgesteins und den Baustelleninstallationen sind praktisch keine Auswirkungen der unterirdischen Anlagen auf die Umwelt festzustellen.%Pour un producteur d'électricité hydraulique, c'est un événement réjouissant mais rare de pouvoir vous présenter un grand projet d'extension de l'utilisation de l'énergie hydraulique. On dit que l'énergie hydraulique constitue le meilleur vecteur du point de vue écologique et technique en comparaison avec d'autres sources d'énergie. Ces qualités sont mises aujourd'hui pleinement à profit dans le projet d'usine de pompage-turbinage que nous allons vous présenter. Le mode de fonctionnement d'une usine de pompage-turbinage est connu. Aux heures de faible charge du réseau électrique, de l'eau est pompée dans un lac réservoir situé plus en altitude. Aux heures de pointe, cette eau est à nouveau turbinée pour produire de l'électricité. Dans notre projet Nant de Drance, du nom du torrent de montagne concédé, deux bassins de retenue existants mais situés à des altitudes différentes vont être utilisés sans modification pour des transferts d'eau. Ces bassins de retenue sont propriétés de l'aménagement d'Emosson et des CFF et leur exploitation sera enrichie par cette possibilité de pompage-turbinage. À l'exception du dépôt de la roche d'excavation et des installations de chantier, ces installations souterraines ne laisseront pratiquement aucune trace dans l'environnement.
机译:对于水电生产商来说,报告一项扩大水电的重大项目是可喜的但罕见的事件。有消息说,与其他能源相比,水电被认为是最好的生态和技术提供者。这些品质在这里要介绍的抽水蓄能电站项目中脱颖而出。抽水蓄能电站的运行方式是众所周知的:在低负荷时间,水被抽入较高的水库。在高峰时间,水被去除并产生电能。在我们的南特·德朗斯(Nant de Drance)项目中-这也是获得批准的山间溪流的名称-附近两个现有的不同高度的现有储存湖被不变地用于水循环。存储设备属于Emosson发电厂,将通过泵存储设备进行升级。除了挖掘的岩石的填埋场和建筑工地的设施外,地下系统对环境几乎没有影响'utilization de l'énergiehydraulique。在水力法学研究小组和法学技术研究会上,比较了能源的来源。这就是在演示文稿中使用pouspage-turbinage的普通项目后的利润。涡轮机和涡轮机的连续性功能模式。奥克斯HEURES德faible充电杜网格ELECTRIQUE,DE L'EST香水pompée丹斯联合国拉丁美洲和加勒比水库situé加EN高度。普安特河畔比尤特市的辅助生产工厂。 Dans notre的项目Nant de Drance,montagnecontédé的du nom dudéux,deux bassins de retenue的存在状况,不同地点的海拔高度变化。埃斯姆森及德·西蒙·弗朗西斯·德·埃弗森和德·科夫·德·埃菲尔铁塔的续航权证明书香格里拉德意志支农和设施部例外,因为该设施因环境污染而失去了原有的制度。

著录项

  • 来源
    《Bulletin SEV/VSE》 |2007年第2期|p.16-20|共5页
  • 作者

    Jouml; rg Aeberhard;

  • 作者单位

    Leiter hydraulische Produktion Aare-Tessin AG für Elektrizitä

    t (Atel) Bahnhofquai 12 CH-4601 Olten;

  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 ger
  • 中图分类 发电、发电厂;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号