【24h】

Appendix

机译:附录

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The central government will urge officials to follow through on new development concepts and adapt to the 'new norm' of economic development. The government will help expand total demand (via monetary and fiscal policies) if necessary, but will mainly focus on supply-side structural reforms, so that production will fit the increasingly sophisticated demands of the Chinese population.
机译:中央政府将敦促官员们遵循新的发展理念,并适应经济发展的“新规范”。政府将在必要时帮助扩大总需求(通过货币和财政政策),但将主要侧重于供应方的结构性改革,以便生产能够满足中国人口日益复杂的需求。

著录项

  • 来源
    《China defence & security report》 |2017年第1期|55-65|共11页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号