...
首页> 外文期刊>Civil Engineering Surveyor >Counting on considerate construction
【24h】

Counting on considerate construction

机译:依靠周到的建设

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

In today's world, we are continuously faced with a barrage of information, advice and guidance - much of which can often lead to confusion, rather than being helpful. The Considerate Constructors Scheme (CCS) has, reassuringly, a clear and simple objective; to improve the image of the construction industry and encourage best practice beyond statutory requirements. The not-for-profit scheme was established by the industry back in 1997, and has become the recognised force for improvement within construction. That's a pretty important role given construction contributed £92bn in economic output in 2014 (6.1% of the total). Furthermore, the industry is forecast to grow by over 70% within the next 10 years. Great growth opportunities and playing a pivotal part in the nation's economy are, however, met with steep and urgent challenges. Construction faces a dearth of workers - over 200,000 more are needed in the next five years, -women continue to be under-represented, and there's growing pressure on the environment in order to meet the demands of an ever-expanding population. The industry recognises the scheme's impact on helping to tackle these challenges, so much so that it has become a tendering condition for a large number of publicly and privately funded projects.
机译:在当今世界,我们不断面临着大量的信息,建议和指导-其中许多往往会导致混乱,而不是有所帮助。体贴的建设者计划(CCS)具有明确而简单的目标;改善建筑业的形象,并鼓励超出法定要求的最佳做法。该非营利计划是行业早在1997年建立的,已成为公认的建筑业改进力量。考虑到建筑业在2014年贡献了920亿英镑的经济产出(占总额的6.1%),所以这是一个非常重要的角色。此外,预计该行业在未来十年内将增长70%以上。然而,巨大的增长机会和在国家经济中扮演着举足轻重的角色,面临着严峻而紧迫的挑战。建筑业面临着工人短缺的问题-未来五年将需要超过200,000名工人,-妇女人数仍然不足,并且为了满足不断增长的人口需求,环境压力也越来越大。业界认识到该计划对帮助应对这些挑战的影响如此之大,以至于它已成为众多公共和私人资助项目的招标条件。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号