...
【24h】

The letter of intent

机译:意向书

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Today we live in the world of the instant. There is no time to wait or lose and projects must start immediately, or so it sometimes seems. For good reason and over a very long period of time, the industry developed numerous standard forms of contract that set out the essentials of a contract. By essentials, I do mean that a lot of time and effort went into the drafting of such contracts and many have been challenged and reviewed by the courts such that their meanings can be fully understood. Of course, thereafter our legal chums set about undoing all the good work, sometimes for very good reasons but often just to unbalance the risk in the contract, allegedly in response to the perceived needs of their clients.
机译:今天,我们生活在瞬息万变的世界中。没有时间等待或失败,项目必须立即开始,所以有时看起来如此。有充分的理由并在很长的一段时间内,该行业开发了许多标准合同形式,这些标准形式阐明了合同的要点。从本质上讲,我的确意味着在起草此类合同上花费了大量时间和精力,而且法院对这些合同进行了许多质疑和审查,以便可以充分理解其含义。当然,此后,我们的法律规定开始撤消所有良好的工作,有时是出于很好的原因,但通常只是为了平衡合同中的风险,据称是为了响应客户的感知需求。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号