...
【24h】

Jay Landers

机译:杰伊·兰德斯

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Prompted By a massive coal ash spill in December at a Tennessee power plant, the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) began taking steps on March 9 to try to prevent similar spills at other facilities across the country. On that day, the EPA sent requests for information to more than 60 electric utilities and 150 individual power plants, seeking details about the surface impoundments they use to store the ash that remains after coal is burned to generate electricity. The agency also indicated that it intended to inspect individual facilities and develop new regulations regarding the management of such ash.
机译:在12月田纳西州发电厂发生大量煤灰泄漏的情况下,美国环境保护署(EPA)从3月9日开始采取措施,以防止全国各地其他设施发生类似的泄漏。那天,EPA向60多个电力公司和150个单独的发电厂发送了信息请求,要求他们详细了解它们用于储存煤燃烧产生电能后残留的灰分的表面蓄水量。该机构还表示,它打算检查单个设施并制定有关此类灰烬管理的新规定。

著录项

  • 来源
    《Civil Engineering》 |2009年第4期|24-27|共4页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息 美国《科学引文索引》(SCI);美国《工程索引》(EI);
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号