首页> 外文期刊>CIWM >Pass It On
【24h】

Pass It On

机译:传下去

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

South Tyne and Wear Waste Management Partnership (STWWMP) brings together three unitary councils - Gateshead, South Tyneside and Sunderland - to develop a cost-effective, fit-for-purpose, long-term alternative solution to landfilling waste generated by almost 630,000 residents. Up until early 2014, all three councils were reliant on landfilling as the primary disposal route, with over 180,000 tonnes sent in 2012/13. Together with waste management specialists SUEZ recycling and recovery UK (SUEZ), the waste transfer infrastructure has been redeveloped to facilitate the delivery of household residual waste to Teesside, where the energy-from-waste facility was constructed (EfW). The Residual Waste Treatment Contract (RWTC) now provides a long- term residual waste treatment solution, delivering councils £300m savings over its 25-year duration. The EfW processes 190,000 tonnes waste per annum: 1. Contract waste is diverted from landfill 2. Generating enough electricity to power 30,000 homes 3. Saving 64,000 tonnes of carbon per year compared to sending waste to landfill - the equivalent of taking 21,700 cars off the road.
机译:南泰恩与磨损废物管理伙伴关系(STWWMP)组成了三个统一的理事会-盖茨黑德,南泰恩赛德和桑德兰-制定了一种经济高效,针对特定用途的长期替代解决方案,以掩埋将近63万居民产生的废物。直到2014年初,所有三个理事会都依靠填埋作为主要的处置途径,在2012/13年度发送了18万吨。连同废物管理专家SUEZ回收和英国联合王国(SUEZ),废物转移基础设施已得到重新开发,以促进将家用残余废物输送到Teesside,并在该处建造了垃圾发电设施(EfW)。残留废物处理合同(RWTC)现在提供了一个长期的残留废物处理解决方案,为市议会在其25年的期限内节省了3亿英镑。 EfW每年处理190,000吨废物:1.将合同废物从垃圾填埋场转移2.产生足够的电力为30,000户家庭供电3.与将垃圾发送到垃圾填埋场相比,每年可节省64,000吨碳-相当于从垃圾填埋场减少21,700辆汽车路。

著录项

  • 来源
    《CIWM》 |2018年第11期|36-37|共2页
  • 作者

    Wendy Fail; Chris Wilson;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号